borde Sumario. Portada.
 

Wu Ming - Luther Blissett

 

La máscara literaria de la agitación social

 

por Nacho Fernández

 

Carlos Ruiz Zafón

Los escritores que se ocultan bajo “Los sin nombres” (Wu Ming) fueron los creadores del personaje Luther Blissett (sin identidad). Al grito de “Todos somos Luther Blissett” nació un movimiento de creación literaria y agitación social cultural. Fueron cuatro autores -entonces estudiantes- de la Universidad de Bolonia (Italia) los que dieron cobertura e hicieron visible un fenómeno que tuvo eco mediático a finales de los 90 y con Internet alcanzó repercusión global.

La última provocación de este colectivo -que se  le consideraba sin pulso en nuestro país- es de este mismo año. La noticia del diario Informacion.es de Alicante esta fechada el 30 enero de 2008. Los Blissett hispanos actúan así.

“El robo de la enseña nacional del Castillo de Santa Bárbara en Alicante y su sustitución por una bandera pirata por parte del grupo Luther Blisett para mostrar «el verdadero estandarte de los dirigentes de este territorio» ha puesto en cuestión la seguridad en la fortaleza.

En la madrugada del martes al miércoles un grupo que se hace llamar Luther Blissett -como el colectivo de artistas, colaboradores de revistas culturales y activistas que se hicieron famosos la década pasada en varios países asociados con movimientos alternativos de izquierda- robó la bandera e izó la pirata en su lugar. Paralelamente, el colectivo envió a los medios de comunicación un correo electrónico remitido por Luther Blissett reivindicando el "secuestro de la bandera" y apuntando que la habían sustituido "por la que creemos que es el verdadero estandarte de los dirigentes de este territorio. La bandera pirata".

"El Pueblo, ante continuas agresiones y vejaciones contra el territorio, sus agentes y su cultura por parte de los intereses empresariales afines a nuestros representes políticos, dice: Basta ya de especulación inmobiliaria, de gastos en infraestructuras innecesarias; de represión social; de prohibiciones culturales; de privatizaciones que benefician sólo a unos pocos; de favoritismos de amigos en asuntos de todos; de promoción del transporte insostenible y de políticos corruptos", manifiesta el colectivo. El grupo reivindica el diálogo con los movimientos sociales en cuanto a movilidad, memoria histórica, cultura de base, ecología, entre otros, y los contrapone a los "intereses de las élites dominantes".

Aunque sus autores originales italianos hayan renunciado a la marca Blissett (pusieron un plazo de vida a “su” Luther Blissett, el quinquenio que fue de 1994 a 1999, para no convertirlo en un autor-personaje), sus antepasados ibéricos parece que vuelven testimonialmente en una toma clara por la acción activa. 

Preguntado a Roberto Bui -que es Wu Ming 1- y fundador del proyecto Luther Blissett sobre esta acción en España nos comenta " El nombre de «Luther Blissett» es libre, y nos sentimos felices cuando se utiliza, aunque nosotros ya no lo usamos desde 1999. No conozco acciones recientes en Italia, pero en los últimos años han aparecido muchos ensayos críticos y reconstrucciones históricas del Proyecto Luther Blissett en los años noventa. El último es un libro de Luca Muchetti, Storytelling: la información según Luther Blissettt."

Pero si alguien conoce bien el principio de este movimiento es Juan Antonio Bermúdez periodista y estudioso del fenómeno que nos cuenta la historia del personaje tal y como fue concebido.”

“En la temporada 1983-84, un patoso delantero jamaicano fichado por el Milán al Watford inglés contribuyó decisivamente con sus errores a la pésima campaña que terminó con la escuadra rossonera en la Serie B del calcio. Los tifosi milaneses purgaron en él su frustración. Especialmente irritados, los neofascistas nunca pudieron admitir que aquel negro desgarbado que había llegado con honores de estrella cobrase más que sus colegas blancos y se retirase millonario tras sufrir (o fingir, eso nunca se aclaró) una lesión, dejando al equipo en la peor crisis de su historia reciente. Muchos años después, fusilado por el sol de su Jamaica natal, Luther Blissett apuraba en ron las últimas liras de su contrato millardario, sin saber que estaba prestándole su nombre a uno de los fenómenos contraculturales más significativos e impactantes del cambio de milenio. En 1993 unos cuantos estudiantes de Bolonia “la roja”, la capital histórica de la izquierda italiana, tomaron el nombre del mediocre pelotero jamaicano para firmar panfletos y reivindicar actos de guerrilla mediática, en lo que era el arranque del fenómeno Luther Blissett.” Y añade “El contexto de este segundo nacimiento de Blissett está muy bien definido: una izquierda intelectual vinculada a los centros sociales ocupados y a las redes culturales alternativas, embrión local de ciertas corrientes integradas luego bajo la inexacta etiqueta “antiglobalizadora”; una izquierda bien formada y a la vez curtida en el activismo de la lucha estudiantil”

La primera acción la realizaron en la televisión italiana, una llamada en nombre de Luther Blissett denunció la presunta desaparición de una artista en un programa de máxima audiencia, todo era un bulo. Empieza a rodar el fenómeno Blissett a nivel global.

Lo recuerda bien Juan Antonio Bermúdez “Internet fue el cauce perfecto para miles de nuevas travesuras y nuevos textos rubricados por Blissett, perfilándose así definitivamente la naturaleza múltiple de la identidad del personaje. Y mientras esto ocurría en la ingobernable república de Internet, los hipotéticos padres de la criatura, los cuatro veinteañeros boloñeses que fueron los primeros en utilizar el seudónimo Luther Blissett, convencieron a la todopoderosa casa Mondadori para publicar Q, una novela histórica escrita entre los cuatro. Q plantea un viaje por toda la Europa del siglo XVI, en pleno conflicto entre la modernidad del humanismo renacentista y el oscurantismo religioso heredado del medioevo que se resiste a desaparecer. Mezcla personajes y situaciones documentadas con leyendas de capa y espada, en un deslumbrante ejercicio de erudición y de fantasía, para trazar una parábola sobre el sentido de las grandes revoluciones sociales”

El colectivo boloñés lanza Q  escrita por cuatro miembros del Luther Blissett Project como su contribución final al proyecto. Publicada en Italia en marzo de 1999, es traducida  al inglés, español, alemán, holandés, portugués, danés, polaco, francés, griego y coreano.
De Q se vendieron 100.000 ejemplares en su país, pero los lectores son muchos más al estar disponible el libro en Internet. Según comenta Bermúdez el objetivo era doble:

“Con la edición en Mondadori, el proyecto Luther Blissett cumplía una de sus principales ambiciones: dar el salto desde la marginalidad a la cultura pop, llegar al corazón de la industria cultural. Y además la sorprendente promoción de la novela, consistente en un “essere presenti, ma non apparire” (“hacerse presentes pero no aparecer”). Le interesa a Blissett una transparencia frente a los lectores pero una opacidad frente a los medios de comunicación. No se trata del aislamiento o la renuncia que han cultivado escritores como Onetti o Sallinger, sino de una peculiar forma de prestarse al juego de las actividades promocionales poniendo unos límites, para no degenerar en el tedioso culto al autor-personaje público. Luther Blissett, los cuatro Luther Blissett autores de Q, han concedido entrevistas y han hecho presentaciones públicas de sus libros, pero no han permitido que se difunda su imagen ni en fotografías ni en televisión, ni han filtrado detalles de su vida privada. Otros Luther Blissett siguen vivos, sin embargo, en todo el mundo, firmando y manifestándose aquí y allá, fiel a su identidad múltiple y única que contribuye a poner en crisis la tiranía del artista como clarividente genio individual”.

NO LOGO

Al cumplirse el quinquenio que habían establecido para el proyecto de Luther Blissett en enero de 2000  un quinto escritor se une a los cuatro autores y nace así un nuevo grupo Wu Ming. Esta es una expresión china que significa "sin nombre" . Esta marca debe interpretarse tanto como un tributo a la disidencia ("Wu Ming" es una firma muy común entre los ciudadanos chinos que reclaman democracia y libertad de expresión) como también un rechazo de la máquina-celebridad, en cuya cadena de montaje el autor se convierte en una estrella. "Wu Ming" también es una referencia al tercer verso del Tao Te Ching "Sin nombre es el origen del cielo y de la tierra". Es el nuevo no logo de la factoría boloñesa.

En contacto con Roberto Bui nos confirma hacía donde va Wu Ming "El año 2008 ha sido, hasta ahora, el más intenso de nuestra carrera. Tras la edición de Manituana (que publicará en España Mondadori), salió una novela breve sobre la mafia de las basuras (Previsiones del tiempo), y después la novela solista de Wu Ming 4 (Estrella de la mañana), que cuenta entre sus protagonistas a Lawrence de Arabia y a un joven Tolkien, y finalmente el diario del viaje de Wu Ming 3 y Wu Ming 4 por los lugares canadienses de Manituana (Grand River). Además, hemos publicado un audiolibro musical de Wu Ming 2 (Pontiac) que se puede descargar gratis o bajo demanda libre en manituana.com, y antes de que acabe el año nuestros cuentos saldrán en algunas antologías importantes, y uno («American Parmigiano») saldrá como anexo en el Corriere della sera, que es el periódico italiano con más difusión. Y estamos haciendo el proyecto de la segunda parte del Tríptico atlántico, del que el primer episodio era Manituana. Entre medias, hemos dado conferencias sobre nuestro proyecto en Canadá, en Estados Unidos (en el Massachusetts Institute of Technology), en Francia, en Bélgica y, en los próximos meses, en Suecia, en Austria y en Inglaterra. Creo que iré a España a presentar New Thing. En definitiva, nos estamos batiendo el cobre".

Según la descripción del colectivo que se lee en la página web “Wu Ming “Quiénes somos y qué hacemos”, dice: “En 1994 cientos de artistas europeos, activistas y bromistas adoptaron y compartieron la misma identidad. Se autodenominaron "Luther Blissettt" y surgieron para levantar polvareda en la industria cultural con un plan quinquenal. Juntos trabajaron para contar al mundo una gran historia, crear una leyenda y dar vida a un nuevo tipo de héroe popular. En enero de 2000 algunos de sus miembros se reagruparon como "Wu Ming", un colectivo de novelistas. El nuevo proyecto, a pesar de estar más enfocado hacia la literatura y la narrativa en el sentido estricto, no es menos radical que el anterior.”

Ellos  no son anónimos. Sus nombres no son secretos. Utilizan cinco nombres artísticos compuestos por el prefijo Wu Ming más un número, siguiendo el orden alfabético de sus apellidos. El colectivo está formada por: Roberto Bui  Wu Ming 1, Giovanni Cattabriga  Wu Ming 2, Luca Di Meo  Wu Ming 3, Federico Guglielmi  Wu Ming 4 e Riccardo Pedrini  Wu Ming 5.

Durante el período 2000-2006, se dedicaron a concebir una obra colectiva y compleja,  el resultado fue 54, una novela con decenas de personajes (aparecen desde Cary Grant al mariscal Tito) ambientada en 1954. Ha sido traducida al inglés, holandés, español y portugués. El libro inspiró al grupo folk-rock Yo Yo Mundi, cuyo cd  (también llamado 54) fue editado en 2004.

Los miembros de la banda Wu Ming además han escrito libros en solitario: Havana Glam de Wu Ming 5 (2001), Guerra agli Umani de Wu Ming 2 (2004), New Thing de Wu Ming 1 (2004) y Free Karma Food de Wu Ming 5 (2006).

New Thing de Roberto Bui es Wu Ming 1

Entre las novelas "solistas" de los miembros del colectivo se encuentra New Thing, escrita por Wu Ming 1 en Turín en 2004, ha sido traducida al francés, portugués y español. New Thing es la primera novela en solitario publicada en España por  Wu Ming 1 (Roberto Bui) . Editada en la primavera del 2008 por Acuarela la casa referencia en nuestro país de los trabajos de los italianos en su versión española.

Roberto Bui nos cuenta en primera persona que es New Thing " New Thing puede leerse como una alegoría a muchos niveles. Sonia Langmut es Europa: es hija de socialistas alemanes huidos del nazismo, está influida por la cultura europea, cita continuamente a autores europeos. Y es la única que consigue resolver el misterio. Después, desaparece. Cuarenta años más tarde, un periodista, también europeo, intenta resolver el misterio de Sonia Langmut. New Thing es una novela sobre las relaciones entre Estados Unidos y Europa, y trata de cómo Europa se pregunta sobre Estados Unidos. Pero New Thing también se puede leer como una alegoría de lo que sucedió en Europa –y en especial en Italia– después de 1968, cuando los servicios de inteligencia, aliándose con los poderes criminales y el terrorismo neofascista, reaccionaron con violencia y masacres a la ofensiva del movimiento obrero y estudiantil. Los Panteras Negras son nuestros hermanos mayores. Y nosotros, hermanos menores, nos preguntamos qué ha quedado de aquella experiencia.”

New Thing cuenta hechos de los años setenta, sin duda, el principio emergente en Estados Unidos de los movimientos religiosos. Ante pongo a la pregunta la reflexión de Marvin Harris en La cultura norteamericana contemporánea (Editorial Alianza 1984) donde señala que «El aspecto fundamental de la crisis cultural que atraviesa Norteamérica es que todavía queda por insertar en nuestro marco holístico la religión». Al preguntarle a Roberto Bui sobre esta cuestión contesta “En New Thing me ocupo del modo afroamericano de entender la religión, que es bastante peculiar. La iglesia baptista ha sido siempre un pilar en las comunidades negras y ha producido líderes políticos importantes, empezando por Martin Luther King. Después imaginé la existencia de la Church of the Mother Plane (Iglesia de la Madre Nave Nodriza), una corriente escindida de la Nation of Islam (Nación del Islam), que lleva al extremo la retórica de Elijah Muhammad y hace aún más extraños los mitos fundadores de la para-ciencia ficción promovidos por los Musulmanes Negros. No me he ocupado de religiosidad blanca en su forma de fundamentalismo cristiano porque la novela se desarrolla en Nueva York, ciudad muy laica, y ocurre en 1967, cuando el fenómeno aún no se había producido.”

Según el diario italiano La Stampa, “New Thing se recibe como una ráfaga de viento de aire fresco en una habitación cerrada desde hace decenios. El autor demuestra no tan sólo un conocimiento enciclopédico de la música afroamericana, sino también de aquello que ha dado vida a esa expresión artística. Las luchas por los derechos civiles, los disturbios antiracistas, el deseo de reivindicación social y de justicia, las esperanzas y el sufrimiento de toda una generación militante. Wu Ming 1 habla de ello con el afecto que se demuestra tras una larga relación con este mundo y con sus códigos expresivos, y leyendo nos sentimos partícipes del mismo entusiasmo, se siente el soplo de la novedad."

Nacho Fernández - 08
nachofernandez@literaturas.com

En español están disponibles los siguiente titulos:

Luther Blissett: Q y de Wu Ming: 54New Thing,  Esta revolución no tiene rostro.

Estudios, trabajos y ensayo sobre el fenomeno de Blissett:
Guerrilla, T. E. Lawrence (Acuarela Libros, Madrid 2005)
Luther Blissett: pánico en las redes: teoría y práctica de la guerrilla cultural, selección y traducción: Luis Navarro Monedero, editorial Literatura Gris, Madrid 2000.

Todas sus obras
Q – Mondadori – Barcelona 2000
Asce di Guerra [Hachas de guerra] Vitaliano Ravagli y Wu Ming, Tropea, Milán 2000
Havana Glam, Wu Ming 5, Fanucci, Roma 2001
54, Mondadori – Madrid 2003
Esta revolución no tiene rostro, Acuarela - Madrid 2002
Giap!, Einaudi - Turín 2003
Guerra agli umani [Guerra a los humanos] Wu Ming 2, Einaudi, Turín 2004
New Thing , Wu Ming 1, Einaudi, Turín 2004; Métailié, Paris 2007, Acuarela, Madrid 2008
Asce di guerra 2005  [Hachas de guerra 2005] Vitaliano Ravagli y Wu Ming, Einaudi, Turín 2005
Free Karma Food , (Wu Ming 5, Rizzoli, Milán 2006
Manituana, Wu Ming, Einaudi, Turín 2007 (próximamente lo editará Mondadori España)
Previsione del tempo, Edizioni Ambiente, Milano 2008

 

Literaturas.com